Dutch GP: WWR race report

RISULTATI (RESULTS) 125 c.c. 4^ posizione (13 punti) ­ 4^ position (13 points) 250 c.c. 9^ posizione (7 punti) ­ 9^ position (7 points) LA GARA (THE RACE) Fiorenzo Caponera (Team Manager) 125 c.c. Dopo la "pausa" ( ... a dire il vero...

RISULTATI (RESULTS)

125 c.c. 4^ posizione (13 punti) ­ 4^ position (13 points)
250 c.c. 9^ posizione (7 punti) ­ 9^ position (7 points)

LA GARA (THE RACE)

Fiorenzo Caponera (Team Manager)

125 c.c.

Dopo la "pausa" ( ... a dire il vero l'unica...) di Barcellona, Arnaud è tornato nuo- vamente protagonista della gara e dopo una non troppo felice partenza ha risalito posizione dopo posizione portandosi a ridosso del gruppetto di testa, se si esclude Pedrosa, ormai solo ed indisturbato. Ha lottato, come si fa in questa categoria, curva dopo curva con i suoi avversari con il talento e la scaltrezza che lo contrad- distinguono. All'ultimo giro con una moto leggermente "stanca" di motore, special- mente agli alti regimi, ma con una ciclistica finalmente perfetta ha fatto l'ennesimo capolavoro portandosi al 4° posto con un sorpasso da brivido all'avversario... or- mai di sempre ... Lucio Cecchinello. Dobbiamo lavorare ancora sul propulsore ma ad oggi i risultati sono incoraggianti.

""After her "break" (... to say the truth the only one...) of Barcellona, Arnaud has returned again protagonist in the race and after a departure not too much happy the rider is gone up position after position bringing himself behind the head of the race without succeeding in drawing near only to the alone Pedrosa by now in es- cape happy and unmolested. Arnaud has fought, as of usual in this category, cor- ner after corner with his adversaries with the talent and the shrewdness that coun- tersign him. To the last turn the motorbike is slightly lowered in the performances of the engine, especially to the tall regimes, but with a perfect setting Arnaud has finally made the nth masterpiece bringing himself to the 4° place with a shiver passing to the adversary... by now usual... Lucio Cecchinello. We have still to work on the power of the engine but at today the results are encouraging.""

250. c.c.

Sicuramente è di più difficile interpretazione la gara di Franco che purtroppo in questo tracciato non ha potuto recitare il suo ruolo preferito... "l'incubo" dei piloti ufficiali. La moto ha avuto, a suo dire, un leggero calo di potenza che non gli ha permesso nei primi giri di rimanere a ridosso dei primi. Una volta rimasto nel se- condo gruppo di inseguitori ha dovuto fare i conti con piloti molto tenaci che lo hanno costretto ad andature sicuramente inferiori alle sue possibilità. Il nono posto all'arrivo ci ha lasciato tutti un po' delusi perché Franco fino ad ora ci aveva abitua- to bene. Ci sarà sicuramente la prossima gara.

""It is surely more difficult to interpret the race of Franco that unfortunately in this circuit has not been able to recite his preferred role... that of nightmare of the offi- cial riders. The bike has had, in the feeling of the rider, a light decrease of power to the engine that has not allowed Battaini to remain in the first turns to next to the head of the competition. After Franco is positioned in the second group of pursuers he has had to fight with very tenacious pilots that have surely forced him to inferior speed to his possibilities. The ninth place to the arrival has left each other all some disappointed because Franco had now gotten used us to best performances. Bat- taini will be still surely combative in the next race.""

CLASSIFICA DEL MOTOMONDIALE DOPO 7 GARE World Championship Classification after 7 races <pre> 125 c.c.

Arnaud Vincent - 3^ posizione (punti 103) - 3^ position (103 point) 250 c.c. Franco Battaini - 4^ posizione (punti 67) - 4^ position (67 point)

-wwr-

Write a comment
Show comments
About this article
Series MotoGP
Drivers Franco Battaini , Lucio Cecchinello , Arnaud Vincent